Sunday, March 22, 2015

न डगमगाए हम कभी वफ़ा के रस्ते में

न डगमगाए हम कभी वफ़ा के रस्ते में
चराग़ हमने जलाए वफ़ा के रस्ते में

किसे लगाए गले और कहाँ कहाँ ठहरे
हज़ार गुंचा-ओ-गुल हैं सबा के रस्ते में

(गुंचा-ओ-गुल = कली और फूल), (सबा = बयार, हवा)

ख़ुदा का नाम कोई ले तो चौंक उठते हैं
मिले हैं हमको वो रहबर ख़ुदा के रस्ते में

(रहबर = रास्ता दिखाने वाला, पथप्रदर्शक)

कहीं सलासिल-ए-तस्बीह और कहीं जुन्नार
बिछे हैं दाम बहुत मुद्दआ के रस्ते में

(सलासिल-ए-तस्बीह = जपमाला की ज़ंजीर), (जुन्नार = यज्ञोपवीत, जनेऊ), (दाम = जाल), (मुद्दआ़ = उद्देश्य, मक़सद)

अभी वो मंज़िल-ए-फ़िक्र-ओ-नज़र नहीं आई
है आदमी अभी जुर्म-ओ-सज़ा के रस्ते में

(मंज़िल-ए-फ़िक्र-ओ-नज़र = चिंतन और परख की मंज़िल)

हैं आज भी वही दार-ओ-रसन वही ज़िन्दाँ
हर एक निगाह-ए-रुमूज़ आश्ना के रस्ते में

(दार-ओ-रसन = फाँसी का फंदा और रस्सी), (ज़िन्दाँ = जेल, कारागार), (निगाह-ए-रुमूज़ = रहस्यपूर्ण नज़रें), (आश्ना = मित्र/ दोस्त, प्रेमी/ प्रेमिका, परिचित)

ये नफ़रतों की फ़सीलें, जहालतों के हिसार
न रह सकेंगे हमारी सदा के रस्ते में

(फ़सीलें = परकोटे, चारदीवारी), (जहालतों के हिसार = अज्ञान के किले), (सदा = आवाज़)

मिटा सके न कोई सैल-ए-इंक़लाब जिन्हें
वो नक़्श छोड़े हैं हमने वफ़ा के रस्ते में

(सैल-ए-इंक़लाब = क्रांति का प्रवाह), (नक़्श = निशान)

ज़माना एक सा 'जालिब' सदा नहीं रहता
चलेंगे हम भी कभी सर उठा के रस्ते में

-हबीब जालिब

No comments:

Post a Comment