Thursday, November 10, 2016

इस सफ़र में नींद ऐसी खो गई

इस सफ़र में नींद ऐसी खो गई
हम न सोए रात थक कर सो गई

दामन-ए-मौज-ए-सबा ख़ाली हुआ
बू-ए-गुल दश्त-ए-वफ़ा में खो गई

(दामन-ए-मौज-ए-सबा = पुरवाई के झोंके का आँचल), (बू-ए-गुल = फूल की ख़ुशबू), ( दश्त-ए-वफ़ा = वफ़ा का जंगल)

हाए इस परछाइयों के शहर में
दिल सी इक ज़िंदा हक़ीक़त खो गई

हम ने जब हँस कर कहा, मम्नून हैं
ज़िंदगी जैसे पशेमाँ हो गई

(मम्नून = कृतज्ञ, शुक्रगुज़ार), (पशेमाँ = लज्जित, शर्मिंदा)

-राही मासूम रज़ा

Is safar mein neend aisi kho gayi
ham na soye raat thak kar so gayi

daaman-e-mauj-e-saba ḳhaali hua
boo-e-gul dasht-e-wafa mein kho gayi

haaye is parchhaiyon ke shahar mein
dil si ik zinda haqiqat kho gayi

ham ne jab hans kar kaha mamnoon hain
zindagi jaise pashemaan ho gayi

-Rahi Masoom Raza

No comments:

Post a Comment